-
La tarea que se ha asignado al Grupo de Trabajo es presentar alternativas políticas para la participación de las Naciones Unidas en la reforma del sector de la seguridad en el contexto de los esfuerzos de consolidación de la paz.
وكانت المهمة التي أنيط بها الفريق العامل تتمثل في رسم سياسة تحدد خيارات مشاركة الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن في سياق جهود بناء السلام.
-
La mayoría de las organizaciones no eran partidarias de invitar a participantes externos a las reuniones del Grupo de Trabajo.
ولم تحبذ معظم المنظمات خيار دعوة مشاركين خارجيين لحضور اجتماعات الفريق.
-
Como podría no resultar práctico aplicar el sistema de explotación paralelo existente para los nódulos polimetálicos, en el proyecto de reglamento se prevé como una opción la participación de la Autoridad en régimen de propiedad.
وحيث أنه قد لا يكون من العملي العمل بنظام الاستغلال الموازي المطبق حاليا في حالة العقيدات المتعددة المعادن، فإن مشروع الأنظمة ينص على خيار مشاركة السلطة في رأس المال.
-
Por lo tanto, la opción de una participación más amplia en el Consejo de Seguridad sería el reconocimiento de esos postulados para que sus decisiones sean un reflejo del accionar constructivo que debe imperar en su funcionamiento.
وبالتالي، فإن خيار توسيع المشاركة في المجلس سيكون اعترافا بتلك المبادئ وسيضمن لقرارات المجلس أن تجسِّد العمل المثمر الذي ينبغي أن يكون سمة مميزة له.
-
El OSE estudió distintas formas de aumentar la participación, tales como los diálogos entre las partes interesadas, pero no tomó medidas al respecto.
ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في خيارات لتعزيز المشاركة، من قبيل إقامة الحوار مع أصحاب المصالح المتعددين، لكنها لم تتخذ أي إجراء لمتابعتها.
-
Las dificultades radican en los escasos presupuestos con que se cuenta para instrumentar más alternativas de participación de los grupos, y su incorporación a los diversos proyectos; también se enfrentan problemas de aislamiento de las propias comunidades; procesos inconclusos y desvinculación entre las diferentes instituciones que atienden este sector de la sociedad.
وتكمن الصعوبات في الميزانيات الهزيلة المتاحة لتنفيذ مزيد من خيارات الفئات للمشاركة ولإشراكهم في شتى المشاريع؛ كما أن هناك مشاكل عزلة المجتمعات نفسها وعدم اكتمال العمليات ونقص التنسيق بين شتى المؤسسات المعنية بهذا القطاع من المجتمع.
-
El Proceso de consultas oficiosas se estableció atendiendo al párrafo 169 de la resolución 60/1 de la Asamblea General relativa al Documento final de la Cumbre Mundial de 2005. El Documento de los copresidentes sobre opciones, publicado el 14 de junio de 2007, es complementario del Documento final de la Cumbre Mundial.
)( أنشئت العملية الاستشارية غير الرسمية إعمالا للفقرة 169 من قرار الجمعية العامة 60/1 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وقد نشرت ورقة خيارات الرئيسين المشاركين، في 14 حزيران/يونيه 2007، وتمثل متابعة لنتائج مؤتمر القمة.
-
El Sr. Ashley Woodcock, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre usos médicos, informó sobre las propuestas de usos esenciales para inhaladores de dosis medidas (IDM).
وقدم الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية البروفيسور أشلي وودكوك، تقريراً عن تعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
-
d Se parte de la hipótesis de que se prorrogaría por un año el plan de trabajo aprobado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 2004 (A/AC/105/804, anexo III) para que pudieran incorporarse los resultados de una reunión técnica conjunta del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en el informe final del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
هاء- مشروع الخيار 3 جيم: مشاركة الخبير التقني من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفريق المتعدد الأطراف: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
-
Continúan el examen y las consultas sobre las opciones y modalidades para facilitar y mejorar en términos generales la participación de los pueblos indígenas en los trabajos de la OMPI relativos a esas cuestiones.
وثمة استطلاعات ومشاورات مستمرة بشأن الخيارات والطرائق الكفيلة بتيسير مشاركة الشعوب الأصلية وتحسين هذه المشاركة بوجه عام في عمل المنظمة بشأن هذه القضايا.